msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Project-Id-Version: Ninja GDPR Compliance\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-21 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 12:57-0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: njt-gdpr.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"

#: src/DataAccess.php:25
msgid "NJT Data Access"
msgstr "NJT Data Access"

#: src/DataAccess.php:53 src/DataAccess.php:128 src/DataRectification.php:53
#: src/DataRectification.php:124 src/DataRectification.php:138
#: src/ForgetMe.php:56 src/Policy.php:136
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: src/DataAccess.php:106 src/DataBreach.php:56 src/DataRectification.php:108
#: src/ForgetMe.php:112
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."

#: src/DataAccess.php:130
msgid "No requests choosed"
msgstr "Nenhum pedido escolhido"

#: src/DataAccess.php:141 src/DataRectification.php:158 src/ForgetMe.php:194
msgid "Email is required."
msgstr "O email é obrigatório."

#: src/DataAccess.php:144 src/DataRectification.php:164 src/ForgetMe.php:197
msgid "Invalid email format."
msgstr "Formato de email inválido."

#: src/DataAccess.php:157
msgid "Data Access New Request"
msgstr "Novo Pedido de Acesso a Dados"

#: src/DataAccess.php:158 src/DataRectification.php:183 src/ForgetMe.php:210
msgid "Hi,<br />"
msgstr "Oi, <br />"

#: src/DataAccess.php:159
msgid "You have new Data Access request, here is the detail:<br />"
msgstr ""
"Você tem uma nova solicitação de acesso a dados, aqui está o detalhe: <br />"

#: src/DataAccess.php:160 src/DataRectification.php:185 src/ForgetMe.php:212
msgid "Email: "
msgstr "Email: "

#: src/DataAccess.php:162 src/DataRectification.php:187
msgid "User ID:"
msgstr "ID do usuário:"

#: src/DataAccess.php:176 src/ForgetMe.php:229 src/init.php:556
#: src/init.php:583 src/init.php:608
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/DataAccess.php:181 src/DataRectification.php:201 src/ForgetMe.php:233
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: src/DataAccess.php:240
msgid " User "
msgstr " Usuário "

#: src/DataAccess.php:242
msgid "- Woocomerece "
msgstr "- Woocomerece "

#: src/DataAccess.php:256
msgid "========= Comment =========\n"
msgstr "========= Comentários =========\n"

#: src/DataAccess.php:267
msgid "========= Posts =========\n"
msgstr "========= Posts =========\n"

#: src/DataAccess.php:284
msgid "========= Gravity Form Entries =========\n"
msgstr "========= Entradas de formulário de Gravity Form =========\n"

#: src/DataBreach.php:37 src/DataRectification.php:161 src/Integrations.php:130
#: src/Integrations.php:141
msgid "Please complete all required fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos obrigatórios."

#: src/DataBreach.php:54
#, php-format
msgid "Sent to %1$d users. Success: %2$d. Fail: %3$d"
msgstr "Enviado para %1$d usuários. Sucesso: %2$d. Falha: %3$d"

#: src/DataRectification.php:25
msgid "NJT Data Rectification"
msgstr "Retificação de dados NJT"

#: src/DataRectification.php:99
msgid "Please complete all required field"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos obrigatórios"

#: src/DataRectification.php:130
msgid ""
"Error, please enter Email Subject and Email Body first, then save and try "
"again."
msgstr ""
"Erro, insira o Assunto do Email e o Corpo do Email primeiro, depois salve e "
"tente novamente."

#: src/DataRectification.php:144
msgid "No requests choosed."
msgstr "Nenhum pedido escolhido."

#: src/DataRectification.php:182
msgid "Data Rectification New Request"
msgstr "Novo Pedido de Retificação de Dados"

#: src/DataRectification.php:184
msgid "You have new Data Rectification request, here is the detail:<br />"
msgstr ""
"Você tem uma nova solicitação de retificação de dados, aqui está o detalhe: "
"<br />"

#: src/DataRectification.php:198
msgid "Your Email"
msgstr "Seu email"

#: src/DataRectification.php:199
msgid "Enter your information as it currently exists in our system"
msgstr "Insira suas informações como existem atualmente em nosso sistema"

#: src/DataRectification.php:200
msgid "Enter the correct version of your information"
msgstr "Insira a versão correta de suas informações"

#: src/ForgetMe.php:25
msgid "NJT Forget Me"
msgstr "NJT Me Esqueça"

#: src/ForgetMe.php:209
msgid "Forget Me New Request"
msgstr "Novo Pedido de Esqueça-me"

#: src/ForgetMe.php:211
msgid "You have new ForgetMe request, here is the detail:<br />"
msgstr ""
"Você tem uma nova solicitação de Me Esqueça, aqui está o detalhe: <br />"

#: src/ForgetMe.php:215
msgid "User ID: "
msgstr "ID do usuário: "

#: src/Integrations.php:182 src/Integrations.php:186 src/Integrations.php:189
#: src/Integrations.php:193
msgid ""
"By submitting this form, you hereby agree that we may collect, store and "
"process your data that you provided."
msgstr ""
"Ao enviar este formulário, você concorda que podemos coletar, armazenar e "
"processar os dados que você forneceu."

#: src/Integrations.php:201
msgid "Do you agree to storage of your data?"
msgstr "Você concorda com o armazenamento de seus dados?"

#: src/Integrations.php:202
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: src/Integrations.php:203
msgid "You have to agree with permision"
msgstr "Você tem que concordar dando permissão"

#: src/Policy.php:29
msgid "You've accepted the Privacy Policy."
msgstr "Você aceitou a Política de Privacidade."

#: src/Policy.php:84 src/Term.php:93 src/init.php:237
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"

#: src/Policy.php:86 src/Term.php:95 src/init.php:232
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: src/PrivacySettingsPage.php:15
msgid "We use cookies to provide a personalised experience for our users."
msgstr ""
"Usamos cookies para fornecer uma experiência personalizada aos nossos "
"usuários."

#: src/PrivacySettingsPage.php:16
msgid ""
"Third party service for managing advertisement activities related to the "
"resource via Facebook"
msgstr ""
"Serviço terceirizado para gerenciamento de atividades de publicidade "
"relacionadas ao recurso via Facebook"

#: src/PrivacySettingsPage.php:17
msgid ""
"Used for aggregated statistics to improve user experience on the resource."
msgstr ""
"Usado para estatísticas agregadas para melhorar a experiência do usuário no "
"recurso."

#: src/PrivacySettingsPage.php:50
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/PrivacySettingsPage.php:51 src/init.php:623
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: src/PrivacySettingsPage.php:52
msgid "Enable ?"
msgstr "Permitido ?"

#: src/PrivacySettingsPage.php:57
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: src/PrivacySettingsPage.php:62 src/init.php:630 src/init.php:653
#: src/init.php:675
msgid "Facebook Pixel"
msgstr "Facebook Pixel"

#: src/PrivacySettingsPage.php:67 src/init.php:632 src/init.php:654
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: src/PrivacySettingsPage.php:73 src/init.php:539 src/init.php:553
#: src/init.php:580 src/init.php:605 src/init.php:635 src/init.php:663
#: src/init.php:681 src/init.php:693 src/init.php:719
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Alterações"

#: src/PrivacySettingsPage.php:102 src/init.php:499
msgid "Please refresh and try again."
msgstr "Atualize e tente novamente."

#: src/functions.php:81
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/functions.php:82
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: src/functions.php:83
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: src/functions.php:84
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: src/functions.php:85
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: src/functions.php:86
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: src/functions.php:87
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: src/functions.php:88
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: src/functions.php:89
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/functions.php:90
msgid "Basque"
msgstr "Basque"

#: src/functions.php:91
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: src/functions.php:92
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: src/functions.php:93
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/functions.php:94
msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
msgstr "Bolivarian Republic of Venezuela"

#: src/functions.php:95
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: src/functions.php:96
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: src/functions.php:97
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: src/functions.php:98
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: src/functions.php:99
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: src/functions.php:100
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: src/functions.php:102
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/functions.php:103
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: src/functions.php:104
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/functions.php:105
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: src/functions.php:106
msgid "Cyrillic, Azerbaijan"
msgstr "Cyrillic, Azerbaijan"

#: src/functions.php:107
msgid "Cyrillic, Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Cyrillic, Bosnia and Herzegovina"

#: src/functions.php:108
msgid "Cyrillic, Mongolia"
msgstr "Cyrillic, Mongolia"

#: src/functions.php:109
msgid "Cyrillic, Montenegro"
msgstr "Cyrillic, Montenegro"

#: src/functions.php:110
msgid "Cyrillic, Serbia"
msgstr "Cyrillic, Serbia"

#: src/functions.php:111
msgid "Cyrillic, Serbia and Montenegro (Former"
msgstr "Cyrillic, Serbia and Montenegro (Former"

#: src/functions.php:112
msgid "Cyrillic, Tajikistan"
msgstr "Cyrillic, Tajikistan"

#: src/functions.php:113
msgid "Cyrillic, Uzbekistan"
msgstr "Cyrillic, Uzbekistan"

#: src/functions.php:114
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: src/functions.php:115
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"

#: src/functions.php:116
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: src/functions.php:117
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: src/functions.php:118
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: src/functions.php:119
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: src/functions.php:120
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: src/functions.php:121
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: src/functions.php:122
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: src/functions.php:123
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: src/functions.php:124
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: src/functions.php:125
msgid "Former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr "Former Yugoslav Republic of Macedonia"

#: src/functions.php:126
msgid "France"
msgstr "France"

#: src/functions.php:127
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: src/functions.php:128
msgid "Germany"
msgstr "Germany"

#: src/functions.php:129
msgid "Greece"
msgstr "Greece"

#: src/functions.php:130
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"

#: src/functions.php:131
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/functions.php:132
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/functions.php:133
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"

#: src/functions.php:134
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"

#: src/functions.php:135
msgid "India"
msgstr "India"

#: src/functions.php:136
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: src/functions.php:137
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/functions.php:138
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: src/functions.php:139
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: src/functions.php:140
msgid "Islamic Republic of Pakistan"
msgstr "Islamic Republic of Pakistan"

#: src/functions.php:141
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: src/functions.php:142
msgid "Italy"
msgstr "Italy"

#: src/functions.php:143
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: src/functions.php:144
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: src/functions.php:145
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: src/functions.php:146
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: src/functions.php:147
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/functions.php:148
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: src/functions.php:149
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: src/functions.php:150
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: src/functions.php:151
msgid "Lao P.D.R."
msgstr "Lao P.D.R."

#: src/functions.php:152
msgid "Latin, Nigeria"
msgstr "Latin, Nigeria"

#: src/functions.php:153
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: src/functions.php:154
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: src/functions.php:155
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: src/functions.php:156
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/functions.php:157
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: src/functions.php:158
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: src/functions.php:159
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: src/functions.php:160
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: src/functions.php:161
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/functions.php:162
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: src/functions.php:163
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/functions.php:164
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: src/functions.php:165
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/functions.php:166
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: src/functions.php:167
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: src/functions.php:168
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/functions.php:169
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: src/functions.php:170
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/functions.php:171
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/functions.php:172
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/functions.php:173
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/functions.php:174
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: src/functions.php:175
msgid "Poland"
msgstr "Poland"

#: src/functions.php:176
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/functions.php:177
msgid "PRC"
msgstr "PRC"

#: src/functions.php:178
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: src/functions.php:179
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/functions.php:180
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: src/functions.php:181
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: src/functions.php:182
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/functions.php:183
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: src/functions.php:184
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/functions.php:185
msgid "Simplified, Singapore"
msgstr "Simplified, Singapore"

#: src/functions.php:186
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: src/functions.php:187
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: src/functions.php:188
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"

#: src/functions.php:189
msgid "Spain"
msgstr "Spain"

#: src/functions.php:190
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/functions.php:191
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: src/functions.php:192
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: src/functions.php:193
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: src/functions.php:194
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: src/functions.php:195
msgid "Traditional, Hong Kong S.A.R."
msgstr "Traditional, Hong Kong S.A.R."

#: src/functions.php:196
msgid "Traditional, Macao S.A.R."
msgstr "Traditional, Macao S.A.R."

#: src/functions.php:197
msgid "Traditional, Taiwan"
msgstr "Traditional, Taiwan"

#: src/functions.php:198
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"

#: src/functions.php:199
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: src/functions.php:200
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: src/functions.php:201
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/functions.php:202
msgid "U.A.E."
msgstr "U.A.E."

#: src/functions.php:203
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: src/functions.php:204
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"

#: src/functions.php:205
msgid "United States"
msgstr "United States"

#: src/functions.php:206
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/functions.php:207
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: src/functions.php:208
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: src/functions.php:209
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/init.php:114 src/init.php:201 src/init.php:202 src/init.php:677
msgid "Privacy Settings Page"
msgstr "Página de Configurações de Privacidade"

#: src/init.php:126 src/init.php:127
msgid "Ninja GDPR"
msgstr "Ninja GDPR"

#: src/init.php:136 src/init.php:137 src/init.php:501 views/cookie-popup.php:2
msgid "Cookie Popup"
msgstr "Cookie Popup"

#: src/init.php:145 src/init.php:146 src/init.php:659
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"

#: src/init.php:153 src/init.php:154 src/init.php:690
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termos e Condições"

#: src/init.php:161 src/init.php:162
msgid "Forget Me"
msgstr "Me Esqueça"

#: src/init.php:169 src/init.php:170 src/init.php:547
msgid "Data Access"
msgstr "Acesso aos Dados"

#: src/init.php:177 src/init.php:178 src/init.php:567
msgid "Data Breach"
msgstr "Violação de Dados"

#: src/init.php:185 src/init.php:186 src/init.php:574
msgid "Data Rectification"
msgstr "Retificação de Dados"

#: src/init.php:193 src/init.php:194 src/init.php:620
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: src/init.php:209 src/init.php:210 src/init.php:697
msgid "EU Traffic"
msgstr "Tráfico Europeu"

#: src/init.php:217 src/init.php:218 src/init.php:709
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar Inscrição"

#: src/init.php:230
msgid ""
"We use cookies to give you the best online experience. By agreeing you "
"accept the use of cookies in accordance with our cookie policy."
msgstr ""
"Usamos cookies para lhe proporcionar a melhor experiência online. Ao "
"concordar, você aceita o uso de cookies de acordo com nossa política de "
"cookies."

#: src/init.php:253
msgid "Read More"
msgstr "Saiba Mais"

#: src/init.php:503
msgid "Block cookie until user consents ?"
msgstr "Bloquear o cookie até o consentimento do usuário?"

#: src/init.php:504
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de exibição"

#: src/init.php:505
msgid "Full Width"
msgstr "Tela Cheia"

#: src/init.php:506
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: src/init.php:507 src/init.php:510
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: src/init.php:508
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: src/init.php:509
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: src/init.php:511
msgid "Top Left"
msgstr "Topo Esquedo"

#: src/init.php:512
msgid "Top Right"
msgstr "Topo Direito"

#: src/init.php:513
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior Esquerdo"

#: src/init.php:514
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior Direito"

#: src/init.php:515
msgid "Border Radius"
msgstr "Raio da Borda"

#: src/init.php:516
msgid "Max Width (px)"
msgstr "Largura Máxima (px)"

#: src/init.php:517
msgid "Popup Colors"
msgstr "Cores do Popup"

#: src/init.php:518 src/init.php:521 src/init.php:527 src/init.php:533
msgid "Background"
msgstr "Background"

#: src/init.php:519 src/init.php:522 src/init.php:528 src/init.php:534
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: src/init.php:520
msgid "Agree Button Colors"
msgstr "Cor do Botão Concordar"

#: src/init.php:523
msgid "Enable Decline Button ?"
msgstr "Ativar botão Recusar?"

#: src/init.php:524
msgid "On"
msgstr "On"

#: src/init.php:525
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: src/init.php:526
msgid "Decline Button Colors"
msgstr "Cor Botão Declinar"

#: src/init.php:529
msgid "Enable Custom Button ?"
msgstr "Ativar Botão Custom?"

#: src/init.php:530
msgid "Custom Button Text"
msgstr "Texto do Botão Custom"

#: src/init.php:531
msgid "Custom Button URL"
msgstr "URL do Botão Custom"

#: src/init.php:532
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: src/init.php:535
msgid "Display On:"
msgstr "Exibir em:"

#: src/init.php:536
msgid "All Pages But Except:"
msgstr "Todas as páginas, exceto:"

#: src/init.php:537
msgid "Selected Pages:"
msgstr "Páginas Selecionadas:"

#: src/init.php:538 views/cookie-popup.php:59 views/cookie-popup.php:92
msgid "All"
msgstr "Todas"

#: src/init.php:541
msgid "Popup Style"
msgstr "Estilo do Popup"

#: src/init.php:542 views/cookie-popup.php:34
msgid "Display"
msgstr "Exibir"

#: src/init.php:548 src/init.php:575 src/init.php:596 src/init.php:660
#: src/init.php:678 src/init.php:691
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: src/init.php:549
msgid "Place shortcode on your existing Data Access page."
msgstr "Coloque shortcode em sua página de acesso a dados existente."

#: src/init.php:550 src/init.php:568 src/init.php:577 src/init.php:598
msgid "Notification email subject"
msgstr "Assunto do email de notificação"

#: src/init.php:551 src/init.php:569 src/init.php:578 src/init.php:599
msgid "Notification email body"
msgstr "Corpo do e-mail de notificação"

#: src/init.php:552 src/init.php:579 src/init.php:604
msgid "Success Message"
msgstr "Mensagem de Sucesso"

#: src/init.php:554
msgid "Data Access List"
msgstr "Lista de Acesso a Dados"

#: src/init.php:555 src/init.php:582 src/init.php:607
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"

#: src/init.php:557 src/init.php:609
msgid "Email Request"
msgstr "Pedido de Email"

#: src/init.php:558 src/init.php:584 src/init.php:610
msgid "Request Date"
msgstr "Data do Pedido"

#: src/init.php:559 src/init.php:585 src/init.php:611
msgid "Mail Sent Date"
msgstr "Data de envio do email"

#: src/init.php:560 src/init.php:586 src/init.php:612
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: src/init.php:561 src/init.php:587
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar email"

#: src/init.php:562 src/init.php:588 src/init.php:614
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: src/init.php:563 src/init.php:589 src/init.php:615
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: src/init.php:570
msgid "Save Changes And Send To All User"
msgstr "Salvar Alterações e Enviar para Todos os Usuários"

#: src/init.php:576
msgid "Place shortcode on your existing Data Rectification page."
msgstr "Coloque shortcode em sua página de Retificação de Dados existente."

#: src/init.php:581
msgid "Data Rectification List"
msgstr "Lista de Retificação de Dados"

#: src/init.php:590
msgid "Current information"
msgstr "Informações atuais"

#: src/init.php:591
msgid "New information"
msgstr "Nova Informação"

#: src/init.php:595
msgid "Right to be Forgotten"
msgstr "Direito de ser Esquecido"

#: src/init.php:597
msgid "Place shortcode on your existing Forget Me page."
msgstr "Coloque shortcode em sua página existente do Me Esqueça."

#: src/init.php:600
msgid "With posts: "
msgstr "Com postagens: "

#: src/init.php:601
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"

#: src/init.php:602
msgid "Assign To Another User"
msgstr "Atribuir a Outro Usuário"

#: src/init.php:603
msgid "Assign posts to user: "
msgstr "Atribuir postagens ao usuário: "

#: src/init.php:606
msgid "Forget Me List"
msgstr "Lista esquece-me"

#: src/init.php:613
msgid "Forget And Send Email"
msgstr "Esquecer e enviar e-mail"

#: src/init.php:616
msgid "User account will be deleted. Are you use?"
msgstr "A conta do usuário será excluída. Você está certo?"

#: src/init.php:621 src/init.php:647
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: src/init.php:622
msgid "Inject consent checkbox to order form?"
msgstr "Injetar a caixa de seleção de consentimento no formulário de pedido?"

#: src/init.php:624 src/init.php:648
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: src/init.php:625
msgid "Inject consent checkbox to comments form?"
msgstr ""
"Injetar a caixa de seleção de consentimento no formulário de comentários?"

#: src/init.php:626 src/init.php:649
msgid "User Data"
msgstr "Dados do Usuário"

#: src/init.php:627
msgid "This description will appear in WordPress Registion Form"
msgstr "Esta descrição aparecerá no Formulário de Registro do WordPress"

#: src/init.php:628 src/init.php:650
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: src/init.php:629
msgid "Inject consent checkbox to CF7 form?"
msgstr "Injetar a caixa de seleção de consentimento no Contact Form 7?"

#: src/init.php:631
msgid "Block Facebook Pixel cookies until user accepts cookies?"
msgstr ""
"Bloquear os cookies do Facebook Pixel até que o usuário aceite os cookies?"

#: src/init.php:633
msgid "Block Google Analytics cookies until user accepts cookies?"
msgstr "Bloquear cookies do Google Analytics até que o usuário aceite cookies?"

#: src/init.php:634
msgid "Google Analytics Tracking ID: "
msgstr "Google Analytics Tracking ID: "

#: src/init.php:636 src/init.php:652
msgid "Gravity Form"
msgstr "Gravity Form"

#: src/init.php:637
msgid "Inject consent checkbox to Gravity Form?"
msgstr "Injetar a caixa de seleção de consentimento no Gravity Form?"

#: src/init.php:638
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: src/init.php:639
msgid "Checkbox Text"
msgstr "Texto da caixa de seleção"

#: src/init.php:640
msgid "Validation Text"
msgstr "Texto de Validação"

#: src/init.php:641 src/init.php:646
msgid "Addthis"
msgstr "Addthis"

#: src/init.php:642
msgid "Block Addthis until user consents ?"
msgstr "Bloquear Addthis até o consentimento do usuário?"

#: src/init.php:643 src/init.php:651
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: src/init.php:644
msgid "Inject consent checkbox to BuddyPress forms?"
msgstr ""
"Injetar a caixa de seleção de consentimento nos formulários do BuddyPress?"

#: src/init.php:661
msgid ""
"Place shortcode on your existing Privacy Policy page to add an accept button."
msgstr ""
"Coloque o shortcode em sua página de Política de Privacidade existente para "
"adicionar um botão de aceitação."

#: src/init.php:662 src/init.php:694 src/init.php:706 src/init.php:712
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: src/init.php:664
msgid "Page to redirect to after Privacy Policy is accepted:"
msgstr "Página para redirecionar após a Política de Privacidade ser aceita:"

#: src/init.php:665 src/init.php:687
msgid "Set consent expire time (days)"
msgstr "Definir o tempo de expiração do consentimento (dias)"

#: src/init.php:666
msgid "Require logged in users to accept Privacy Policy (redirect) ?"
msgstr ""
"Requer que usuários logados aceitem a Política de Privacidade "
"(redirecionamento)?"

#: src/init.php:667
msgid ""
"Require not logged in users/guests to accept Privacy Policy (redirect) ?"
msgstr ""
"Requerem que usuários/convidados não estejam logados para aceitar a Política "
"de Privacidade (redirecionar)?"

#: src/init.php:668
msgid ""
"Redirect to Privacy Policy first ? (if Terms and Conditions also redirect)"
msgstr ""
"Redirecionar para a Política de Privacidade primeiro? (se os Termos e "
"Condições também redirecionarem)"

#: src/init.php:669
msgid "Privacy Policy page:"
msgstr "Página de Política de Privacidade:"

#: src/init.php:670
msgid "Accepted Message: "
msgstr "Mensagem Aceita: "

#: src/init.php:674
msgid "Cookie Description"
msgstr "Descrição do Cookie"

#: src/init.php:676
msgid "Google Analytics\t"
msgstr "Google Analytics\t"

#: src/init.php:679
msgid "Place shortcode on your existing Privacy Settings page."
msgstr ""
"Coloque o código de acesso em sua página de configurações de privacidade "
"existente."

#: src/init.php:680
msgid "Choose your Privacy Settings page"
msgstr "Escolha sua página de configurações de privacidade"

#: src/init.php:685
msgid "Term page:"
msgstr "Página do termo:"

#: src/init.php:686
msgid "Page to redirect to after Term is accepted:"
msgstr "Página para redirecionar após a aceitação do termo:"

#: src/init.php:688
msgid "Require logged in users to accept Term (redirect) ?"
msgstr "Exigir que usuários logados aceitem o termo (redirecionar)?"

#: src/init.php:689
msgid "Require not logged in users/guests to accept Term (redirect) ?"
msgstr ""
"Requer usuários/convidados não logados para aceitar o termo (redirecionar)?"

#: src/init.php:692
msgid "Place shortcode on your existing Term page to add an accept button."
msgstr ""
"Coloque o shortcode em sua página de termo existente para adicionar um botão "
"de aceitação."

#: src/init.php:698
msgid "Select countries"
msgstr "Selecione os países"

#: src/init.php:699 src/init.php:710
msgid " "
msgstr " "

#: src/init.php:700
msgid "Refuse all countries?"
msgstr "Recusar todos os países?"

#: src/init.php:701
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: src/init.php:702
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: src/init.php:703
msgid "Select countries to refuse"
msgstr "Selecione os países para recusar"

#: src/init.php:704
msgid ""
"Only apply GDPR for EU Countries (E.g: Cookie Popup displays on countries "
"you select below only)"
msgstr ""
"Aplique o GDPR apenas para países da UE (por exemplo: Cookie Popup é exibido "
"apenas nos países que você selecionar abaixo)"

#: src/init.php:705
msgid "Redirect those countries to this page (works with non-admin accounts): "
msgstr ""
"Redirecione esses países para esta página (funciona com contas que não sejam "
"de administrador): "

#: src/init.php:711
msgid "Unsubscribe Page"
msgstr "Página de cancelamento de inscrição"

#: src/init.php:713
msgid "Are you using Mailchimp?"
msgstr "Você está usando o Mailchimp?"

#: src/init.php:714
msgid "Mailchimp Unsubscribe URL"
msgstr "URL de cancelamento de inscrição do Mailchimp"

#: src/init.php:715
msgid ""
"Enter your MailChimp Unsubscribe URL here. <a href=\"https://kb.mailchimp."
"com/lists/signup-forms/find-the-unsubscribe-link-for-your-list\" target="
"\"_blank\">How to get Mailchimp Unsubscribe URL?</a>"
msgstr ""
"Digite o URL de cancelamento de inscrição do MailChimp aqui. <a href="
"\"https://kb.mailchimp.com/lists/signup-forms/find-the-unsubscribe-link-for-"
"your-list\" target=\"_blank\">Como obter o URL de cancelamento de inscrição "
"do Mailchimp?</a>"

#: src/init.php:716
msgid "Create Iframe"
msgstr "Criar Iframe"

#: src/init.php:717
msgid "Mailchimp Iframe Code"
msgstr "Código Iframe Mailchimp"

#: src/init.php:718
msgid "Copy this iframe code and insert to your Unsubscribe page"
msgstr ""
"Copie este código iframe e insira na sua página de cancelamento de inscrição"

#: views/cookie-popup.php:9
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: views/cookie-popup.php:17
msgid "Agree Text"
msgstr "Texto de Aceitação"

#: views/cookie-popup.php:25
msgid "Decline Text"
msgstr "Texto de Declinação"

#: views/cookie-popup.php:39 views/cookie-popup.php:47
msgid "Display all pages but except"
msgstr "Exibir todas as páginas, exceto"

#: views/cookie-popup.php:40
msgid "Display for pages..."
msgstr "Exibir para páginas ..."

#: views/cookie-popup.php:80
msgid "Where you want to display"
msgstr "Onde você deseja exibir"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Ninja GDPR Compliance"
msgstr "Ninja GDPR Compliance"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ninjateam.org"
msgstr "http://ninjateam.org"

#. Description of the plugin/theme
msgid "GDPR Compliance 2018 for WordPress"
msgstr "GDPR Compliance 2018 for WordPress"

#. Author of the plugin/theme
msgid "NinjaTeam"
msgstr "NinjaTeam"
